An Universal Language

I prefer subtitles over dubs but often they’re not better since they exclude information and change texts to make themselves shorter because most people read slower than one usually talks. So the translators have to make sure everybody can read the subtitles during the short time when they’re visible on-screen.

German has the most complex grammar of major languages in Western Europe and is the second largest native tongue in all of Europe, after Russian. It was used as lingua franca in Central, Northern and Eastern Europe from the Medieval Ages up until the World Wars and is also the third most used speech on the internet. Yet, it sounds a bit harsh and aggressive, which makes it unfit for a global diplomatic language.

Same with Russian, it is the second most popular language on the internet, a working language of the UN and important in Eastern Europe and parts of Asia and comes closest to what I see as an ideal grammar. But it sounds VERY aggressive. Also, it isn’t good at integrating foreign names and words, which also is a problem in Esperanto.

If you don’t like German, try Dutch. It is basically just silly-sounding German.

1 Like